Tradução de "kot praviš" para Português


Como usar "kot praviš" em frases:

Res streljaš tako dobro, kot praviš?
Tens tão boa pontaria como dizes? E tu, sabes atirar?
Najina dolžnost je, da storiva tako kot praviš ti.
Quanto a nós, é nosso dever fazer as coisas como queria.
Če je tako kot praviš, lahko piješ, kolikor hočeš.
Se é o que dizes podes beber o que quiseres.
Če Caesar sovraži Johnnija, tako kot praviš, in ko odpre kovček... bo globoko v sebi vedel, da ga je Johnnie pravkar zajebal.
Se o Ceasar odiar o Johnnie como dizes, mal abra a mala vai saber bem lá no íntimo que o Johnnie o tramou.
Če bi bila tako posebna, kot praviš, bi hotela slišati za stvari, ki si jih počel.
Se ela é assim tão bestial, vai querer que Ihe contes as coisas que fizeste.
Kot praviš ti je všeč komad " Fever Dog."
O facto de dizeres que gostaste de " Fever Dog".
Če sta bila poklicna morilca, kot praviš, nam ne bi povedala, za koga delata.
E se eram atiradores profissionais, como tu dizes, nunca nos teriam dito com quem trabalhavam.
Verjamem pa, da je nekaj čudnega, kot praviš sama.
Mas se notei alguma coisa estranha, como dizes...
Kot praviš, tukaj smo, manevriramo, medtem ko tiran sedi v Rimu.
Como diz, cá estamos, em manobras, enquanto o tirano está em Roma.
Če namerava Pridigar zapeljati Sodan kot praviš, potem sem jaz njegov sovražnik.
Se o prior pretende enganar os Sodan como você disse, então, serei o seu inimigo.
Kot praviš, imajo Jaffaji močno voljo.
Tal como disse, os Jaffa são muito determinados.
Če Kalifornija ni tako dobra, kot praviš, je po naju.
É bom que a Califórnia seja tão boa como dizes, senão estamos tramados.
Če ti je do njega res toliko, kot praviš, potem bo ta gorečnost ostala.
Bem, Beatrix, se gosta deste homem tanto quanto diz, então passados uns meses a paixão ainda vai lá estar.
Če je Martha Kent tako čudovita, kot praviš, boš rabila več kot pa samo pet minut prepričevanja, da je vredna moje podpore.
Se a Martha Kent é tão incrível como diz ser... vai levar mais do que alguns minutos para me convencer que ela merece o meu apoio.
Če ti je res mar za to družino, kot praviš, da ti je, boš pustil mojo hčer in tista otroka pri miru.
Se gosta mesmo desta família como diz gostar, vai deixar a minha filha e aquelas crianças adoráveis.
Če nam lahko sledijo, tako kot praviš, potem bo vedel, da prihajamo.
Se eles nos conseguem localizar como dizes que conseguem, saberão que estamos a caminho.
Kot praviš, bilo je za tvoje ljudstvo.
Bem, como disseste, foi pelo teu povo.
Če si res tisti kot praviš da si sem zelo vesela da si tu.
Então se tu és quem dizes ser, estou muito feliz por estares aqui.
Če sem star toliko, kot praviš, sem neuporaben izven te jase.
Se sou tão velho como dizes, sou inútil fora desta clareira.
Kot praviš ti, brat bi naredil vse za denar.
Bem, como tu disseste, Um gajo é capaz de fazer tudo por algum dinheiro.
Do takrat pa, kot praviš, smo edina zaščita družbe.
Até lá, é como dizes: somos a única protecção da sociedade.
Kot praviš, sem že tako prepozen...
Claro. - Como disseste, já estou atrasado.
Če je res tako priljubljen, kot praviš, bi zgolj razjezila množice.
Se ele é realmente tão popular como dizes, apenas iremos enfurecer a multidão.
Za vse drugo, glede na moje stanje, kot praviš, za njegovo ozadje in podobno, pa se mi fučka.
Quanto ao resto, no meu estado, como tu dizes, não quero saber de onde é nem o que fez.
Ampak... na koncu, ti si... vojak, kot praviš.
Mas no fundo, tu és um soldado, como dizes.
Ob odhodu pogledajo, ali si res prišel takrat, kot praviš.
À saída do país, juntam os dois para ver se entraste quando disseste.
Kot praviš, svet je hladen, ko vse v sebi držiš.
Disseste: "Menina O mundo é gelado Se guardas tudo Dentro de ti"
Če je res tak, kot praviš, me mesto potrebuje.
Se esse homem é aquilo que tu dizes, a cidade precisa de mim.
Če imaš rada tega fanta tako kot praviš...
Olha... - Se amas o rapaz como dizes...
Če je tako, kot praviš, da je, potem verjetno nimaš ničesar?
Se isso é verdade, não achas que não deves ter nada?
Zasebna pisarna. –Za zasebne ena na ena sestanke, kot praviš.
Escritório privado. Para reuniões em privado a dois, suponho...
Če je res tako in če je res pameten, kot praviš, zakaj ti sam ne reče, da je čas, da se posloviš od njega?
Se realmente ele se preocupa e se é mesmo inteligente como alega que ele é, diga-me, por que não lhe diz ele para partir para outra?
Veš, Stanley, nisem tako obupana, kot praviš.
Sabe, Stanley, não estou tão desesperada como me pinta.
Kot praviš niti imena ne veš.
Nem sequer há um nome, como disseste.
Norma, nisem odvetnik kazenskega prava, ampak če se je zgodilo kot praviš, potem se Norman nima ničesar za bati.
Não lido com direito criminal. Mas sei o suficiente. Se foi isso que aconteceu, o Norman não tem de se preocupar.
Kateri narod je bil tako slaven, da je naš svet izpolnil s temi, kot praviš ti, nepopisnimi lepotami?
Que raça do Homem tão gloriosa que encheu o nosso mundo com tal, como tu dizes, indescritível beleza?
Če je čista in močna, kot praviš, potem lahko le ona premaga Zeleno.
Se é tão poderosa como dizes, então sim. Ela, e só ela poderá derrotar a Zelena.
Če je, kot praviš, da je, potem bova skupaj odplula v London.
Se for como dizes, iremos juntos a Londres.
Če je tako, kot praviš, potem smo si prav tega želeli.
Se é assim que funciona... Então é o que queremos.
Veš, Niklaus, če ima to zares kakšno zvezo z razpoloženjem, kot praviš, je to mogoče zaradi tega, ker si z izničenjem našega očeta, izničil tudi edinega človeka, ki je zares vedel, kako premagati Dahlio.
Bem, Niklaus, se algo matou o "ânimo", como tu dizes, talvez seja o facto de matar o pai tenha alienado a única pessoa que sabe verdadeiramente como derrotar a Dahlia.
Če je tako dober, kot praviš, bo razumel.
E se ele for um homem tão bom como diz, entenderá.
Kot praviš, ogledalo je zlo, in ne sme priti v roke napačne osebe.
Como dizes, o espelho não pode cair nas mãos erradas.
Če je naključno, kot praviš, zakaj se dogaja ljudem okoli mene?
Se é mesmo aleatório, porque é que acontece às pessoas que estão à minha volta?
Kot praviš, je tole šele začetek.
É como sempre dizes: "Estamos só a começar."
Gospod, če je to bitje res tako staro kot praviš, si lahko predstavljaš, kaj je videl, kaj bi lahko vedel.
Senhor, se esta criatura é assim tão velha como diz, imagine aquilo que já deve ter visto, aquilo que deverá saber.
Če ti je do nje toliko, kot praviš, zakaj nisi zdaj z njo?
Se te preocupas com ela como dizes, porque não estás à beira dela?
Če te je napadel, tako kot praviš, potem je bila to samoobramba.
Se ele te atacou, como disseste... Então, foi em legitima defesa.
Če mi to grozi, kot praviš, to lahko pomaga mojemu položaju.
Se isso for algo que achem que poderá beneficiar-me aqui.
Če, kot praviš, tega papeža ni možno izsiljevati, potem tega ni potrebno izjaviti.
Se, como diz, este Papa é "à prova de chantagens", não é preciso afirmá-lo.
4.7109920978546s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?